- This topic has 22 replies, 4 voices, and was last updated 6 years, 3 months ago by pz.
-
AuthorPosts
-
April 7, 2017 at 11:10 am #303055Andrzej
I have chosen GeneratePress due to good translation into Polish.
I have just purchased GeneratePress theme.
But there are still English words instead of Polish ones in some places.
In the free version there was “3 thoughts on” instead of “3 myśli” in Comments section.
In the Premium version is “read more” instead of “czytaj dalej” (free version is proper here).
Files .po and .mo from 0:/wp-content/plugins/gp-premium/langs/ folder seem to contain proper translation.
How can it be fixed? This is little annoying thing…April 7, 2017 at 1:48 pm #303119LeoStaffCustomer SupportHi there,
Thanks for choosing GP 🙂
Looks like Polish is 84% completed: https://translate.wordpress.org/locale/pl/default/wp-themes/generatepress
Are you able to contribute? If so we can request for you to be an editor.
As for the read more label, you should be able to enter your own language using the customizer:
https://docs.generatepress.com/article/blog-overview/#blog-contentLet me know.
April 7, 2017 at 7:13 pm #303237TomLead DeveloperLead DeveloperOnce that translation gets to 96%, it will ship to your website automatically 🙂
April 8, 2017 at 2:29 am #303296AndrzejThank You!
I have corrected “read more” (plus few other features by the way).
Yes, I am willing to contribute if given intructions how to do it.
I have started using WordPress few months ago and still learning basics…April 8, 2017 at 7:16 am #303383LeoStaffCustomer SupportFirst you would have to create an WordPress account, then you can translate the words on this page: https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/generatepress/pl/default
Then Tom will request for you to be an editor so they will be approved.
Let us know if you need more info 🙂 Thanks for contributing!!
April 8, 2017 at 10:02 am #303420AndrzejI have created my WordPress.org account.
I have logged on the above webpage and have done translation of all the missing lines I could see.
I cannot guarantee however, that this is perfect translation – most of the frazes should be confronted with specific WordPress/GeneratePress context. Anyway, my translation includes these annoying frazes, which are challenging due to so many plural forms in Polish language.
Have a really added translation of all the missings parts of GeneratePress?
And if so, when will this show up on my blog?April 8, 2017 at 12:52 pm #303470TomLead DeveloperLead DeveloperThank you! I’ve reached out to the translation editor so they can approve them.
If I don’t hear back, I’ll request that you become and editor so you can approve them yourself.
Thanks again – really appreciate it 🙂
April 8, 2017 at 1:04 pm #303474AndrzejOK, hope that it will be possible to make some corrections, if needed…
some phrases where bit ambiguous for me… need to see them in context…
what are the chances to see the translations on my webpage soon?April 8, 2017 at 6:21 pm #303536TomLead DeveloperLead DeveloperIt depends how quickly the editor sees my email.
If it’s not in the next day or so I’ll let you know 🙂
April 8, 2017 at 11:35 pm #303587AndrzejThank You!
April 9, 2017 at 8:58 am #303691TomLead DeveloperLead DeveloperThe translation should be live now 🙂
April 9, 2017 at 1:42 pm #303770AndrzejYes, it is!
Thank You!
And, if I would find any place in GeneratePress translation worthy to be corrected,
is there any procedure to do it?April 9, 2017 at 4:16 pm #303805LeoStaffCustomer SupportYou would have to go to this page: https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/generatepress/pl/default then click Details on the word you want to edit. Then I assume it would have to be approved again.
Thanks for helping out again 🙂
December 29, 2017 at 7:44 am #459333pzThare are still problems with translation. For example “3 thoughts on” is “3 myśli” in Comments section. This is literal translation of the word “thoughts” but it looks weird in polish. It should be “3 komentarze”. Everywhere where there are “thoughts” it should be “komentarze” with proper inflection (“komentarz”, “komentarzy” etc.).
December 29, 2017 at 8:50 am #459361AndrzejWstawiłem odpowiednie poprawki, mam nadzieję, że wkrótce pojawią w szablonie.
I have done proper corrections, I hope they will show up in the template soon. -
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.